チャイナビ

中国語メニュー翻訳サービス

近年、観光庁を中心とした国の観光施策の後押しもあり、日本を訪れる中国人観光客が年々増加しています。2010年7月には、中国人個人観光客へのビザ発行条件が大幅に緩和され中国人の日本への旅行ブームが、いよいよ本格化しま過去最高だった2009年の約101万人を大幅に上回り、政府は、2020年には600万人の中国人観光客を見込んでいます。(※参考:日本政府観光局)
こうした中国人訪人客を取込む為には、中国語メニューは必須アイテムです。

>>以下メールフォームよりお問い合せください。

中国語メニュー翻訳(簡体字・繁体字)

中国語と一口に言っても、二種類の字体があります。中国大陸とシンガポールで使われている簡体字(かんたいじ)と、台湾、香港、マカオで使われている繁体字(はんたいじ)です。今後は、簡体字が主流になってきますが、フードリンクではどちらでも、対応致します。

ウーロン茶の表記

台北在住の飲食に精通した翻訳スタッフにより、機械的(翻訳ソフトの一発変換)な翻訳でなく中国人観光客に分かりやすく、食欲をそそる、注文したくなる、翻訳を致します。また、メニュー名だけでなくメニューのコメント・ニュアンス(補足説明)も、しっかり翻訳致しますので、確実に貴店のメニューが伝わります。

翻訳サービス料金表

40品メニューまで 60品メニューまで 80品メニューまで 81品メニュー以上
96,000円 132,000円 156,000円 別途お見積り

※1、日本語→中国語(簡体字・繁体字)どちらでも可。 
※2、1品メニューとは、(メニュー名+メニューコメント+金額)になります。 
※3、通常7営業日以内にて納品致します。  
※4、中国語に翻訳後、エクセルデータにて納品。

オプションサービス「チャイナビメニュー」

中国人観光客に、貴店のメニューからおすすめのメニューや、原価率が低いメニューなど、また料理の食べ方(お鍋・しゃぶしゃぶなど)の説明文を盛込んだ、中国人観光客専用のメニューブックを作成致します。
(貴店のイメージにあったオリジナルデザインにて作成)お料理の食べ方などの説明も、中国語が話せないなどの心配もありません。
また、貴店のエントランスに、掲示する「中国語メニューあります」のポスターも貴店の店名入りで作成致します。

サンプル

<中国人観光客メニュー> 
制作料金  別途お見積りさせて頂きます。
A3サイズ、両面4色、パウチ加工、1部から対応致します。
※写真データを支給下さい。

<「中国語メニューあります」ポスター>
 制作料金 別途お見積りさせて頂きます。
A1サイズ、片面4色、PP加工、1枚から対応致します。
※ポスターのサイズは、変更できます。

こちらのご相談フォームをご利用下さい。
(半角)ハイフンを入れてご記入ください(例:03-0000-0000)携帯電話でも可
(半角)ハイフンを入れてご記入ください
お問い合せ

株式会社フードリンク
外食営業部 飯田真紀
TEL:03-5550-2109